a_vorontsov (a_vorontsov) wrote,
a_vorontsov
a_vorontsov

Categories:

Португальские рассказы. На стройке – как на войне!

Продолжаю свою португальскую эпУпею.

Прожив почти год в Португалии и потратив почти все свои кровные деньги и наши с женой скромные запасы, я понял, что надо-таки искать здесь работу. А поскольку язык выучить толком не было времени – сидел дома, писал статьи и особо ни с кем из португальцев не общался – то рассчитывать я мог лишь на самую грязную, неквалифицированную и низкооплачиваемую работу. Хотя "низкооплачиваемая" в Португалии – это минимум 585 евро.

Работу в Португалии, даже самую грязную, найти оказалось непросто. Но благодаря Наташе – моей пробивной супруге – и ее более качественному португальскому, а так же прекрасному английскому, на котором здесь говорят очень многие португальцы, она нашла мне вакансию. И на следующий день я уже прибыл в Центр по безработице на собеседование.

Собеседование с португальским работодателем – это просто песня! Особенно, если ты не знаешь португальского языка. То есть, в каких-то пределах я его знал – на рынке, в магазине, в транспорте, при знакомстве, ну, когда требуется что-то рассказать о себе – здесь какой-то словарный запас у меня был. Десяток глаголов из разряда "идти", "просить", "искать", "пить", "есть", "получать", пару десятков существительных, местоимения, пяток прилагательных – все это помогало наладить начальный диалог и пояснить свои желания. А вот дальше все было намного хуже. Стоило португальцу отойти от стандартов – и все, я зависал, как старенький маломощный компьютер при обработке критического объема информации. Примерно то же самое происходило, если со мной говорил португалец, как с португальцем. То есть, быстро и глотая слова. Потому что много португальских слов похожи друг на друга и отличаются лишь одной буквой. Например, "собе" – подниматься и "сабе" знать. Поэтому неверно услышав слово, можно понять человека с точностью до наоборот.

Лично меня часто перемыкает в ситуациях, когда надо сразу отвечать. Вроде знаю слова, вроде учил, вроде общался, а внезапно – ррраз – и все вылетело. Так было и на этот раз – за столом в Центре занятости сидел португалец, который вербовал меня на работу, а я мекал-бэкал и толком не мог понять, что за работу он мне предлагает. Сумел только узнать, что профессия – "педрейро", и смог спросить, "кванто динейро", то есть, сколько денег. Нарисованная на бумажке цифра меня устроила, и я сказал, что вот-вот получу резиденцию и сразу готов к работе. На что мой будущий патрон нарисовал на той же бумажке свой телефон, после чего мы распрощались. Чтобы через неделю встретится.

Первый рабочий день на стройке меня порадовал – я подавал кирпичи, мешал цемент в бетономешалке и носил его в ведрах, подавая каменщикам, таскал стропила, балки, помогал их укреплять, в общем, был, что называется, подай-принеси-замеси. Но, как оказалось, это было только начало.

Второй мой рабочий день совпал с понедельником, который, как известно, и сам по себе день тяжелый. Для меня этот день стал просто "черным понедельником". Причем, в буквальном смысле этого слова.

Моим напарником был Франциско – выходец из Анголы. И нам вдвоем пришлось в этот день пахать, как самым настоящим неграм. Шутки шутками, но работа в этот день у нас была самой черной из всех, которые могут быть на стройке – мы убирали строительный мусор. А строительный мусор – это не какие-то там бумажки-фантики, это – остатки цемента, камни, кирпичи, короче, все, что остается после разломанных стен и обрушенных перекрытий. И хотя носить этот мусор ведрами было не так далеко – всего лишь метров шесть – но интенсивность труда была чрезвычайно высока. Причем, надо было и наполнять ведра, и носить их, и высыпать.


Надо отдать должное Франциско – он оказался весьма неглупым и компанейским парнем, с отличным чувством юмора. Кроме того, он не сачковал и не пытался спихнуть свою часть работы на меня, наоборот, он всегда брал на себя более тяжелую и грязную работу, так как я был новичок и вообще, как бы не въехал в тему. Одним словом, в этот день я и лопатой намахался, и ведер натаскался, и даже в конце рабочего дня потанцевал с перфоратором, то есть, долбил стены и бетонные перекрытия. И, добравшись домой, переодевшись и помывшись, рухнул на кровать, пролежав без движения полчаса.
Спал как убитый, без сновидений.

Техника безопасности по-португальски

Как оказалось, работа на стройке бывает разной – и тяжелой, и не очень. Но бывает и опасной. Причем, часто! И, в основном, потому, что португальцы очень своеобразно относятся к технике безопасности. Они на нее… как бы сказать помягче – просто плюют. Касок там никто не носит, страховки практически нет, я уже даже не вспоминаю о том, что перед выходом на работу меня даже не отправили на медосмотр! И, несмотря на это, поручили мне работу на высоте.
Но когда я вылез на крышу и увидел, КАК мне придется работать, у меня вылезли глаза из орбит!

Полностью читать здесь

Tags: Португалия, безопасность, работа, стройка, техника, эмигранты
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments